1. 主页 > 分享干货

《好了歌注》白话文的意思(好了歌注原文翻译及赏析)

甄士隐本是姑苏城中的名宦望族,元宵节上女儿被拐,又葫芦庙的大火,殃及他家烧成灰烬,无奈寄人篱下,暮年之人贫病交加,受尽白眼。当他听到一僧一道的《好了歌》,就问这僧道二人:你们唱的什么东西?我只听到两个字“好”和“了”。道人笑着回答:“你如果听见了”好和了“二字,还算明白,有些宿慧。你可知世人万般好,便是了,了便是好,若不了,便不好;若要好,须是了”。“了”就是结束,就是了结一切,只有了结了,了悟了,“好”就有了意义。甄士隐听后瞬间彻悟,笑答道,且住!待我将你这《好了歌》解注出来如何?

原文:

陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又在蓬窗上。说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头埋白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧?训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷扛;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱烘烘,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。

解注《好了歌》

“陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场”,如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅;在那长满衰草枯杨的场地上,从前可是笙歌燕舞的演出场所。

“蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又在蓬窗上”,屋子的主人一换再换,屋子粉刷了在粉刷,繁华没落交替。人的兴衰难以预测,昨日富贵不复再,穷困也有显达时。

“说甚么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜”,对着镜子看自己,明白了脂粉保不住容颜,要知道青春易老,韶华易逝,鲜花哪有千日红!

“昨日黄土陇头埋白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯”,昨日黄土送,今日锦帐红。新人和旧人,喜事和丧事,交错更迭,该是喜悦呢,还是悲哀呢?

“金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤”,富贵如云烟,转瞬即逝,谁也不能长保富贵。发达时,前呼后拥的都是酒肉朋友,当你没落时,都来侮辱你,笑骂你,诽谤你。

“正叹他人命不长,那知自己归来丧”,叹命运无常,生死难料。

“训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷”,子女教育方法再好,也难保子女不会走上邪路;再般配的婚姻对象,也难保会有美满的结局。家生的女儿,都希望嫁到有钱的人家,才觉得有保障,难道真是这样吗?

“因嫌纱帽小,致使锁枷扛;昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长”,人的欲望是无止尽的,永远得不到满足。总是闲自己的官小,总想着官还要做再大点,到最后也难不保肩扛枷锁,下了监牢。

“乱烘烘,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳”,有些事都是锣鼓喧天的开场,又黯然神伤的收场,你唱完了小曲下台,我在盛装登场。人世间的功名利禄,儿女情长,为谁辛苦为谁忙,到头来,这一切只不过是为他人作嫁衣裳。

那僧道二人听了甄士隐的注解,拍掌大笑道:解得切!解得切!甄士隐便说一声:走罢,于是将道人肩上的褡裢抢过来背上,竟不回家,同着僧道二人飘飘而去。从此丢弃人世间的一切,修道去了。

这篇《好了歌》的解注,说尽了人生悲喜,世事无常,钱财名利的追逐,爱恨情仇的纠缠,到最后都敌不过时间,富贵荣华,脂粉红眉,宝马雕鞍,终究是过眼烟云。

《好了歌》

世人都晓神仙好,惟有功名忘不了。古今将相在何方?荒冢一堆草没了。世人都晓神仙好,只有金银忘不了。终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了。君生日日说恩情,君死又随人去了。世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了。痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 203304862@qq.com

本文链接:https://jinnalai.com/fenxiang/7603.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息