鹬蚌相争的原文和译文(鹬蚌相争文言文翻译)
1用“|”给上文断句。
蚌 方 出 曝| 而 鹬 啄 其 肉| 蚌 合 而 箝 其 喙| 鹬 曰| 今 日 不 雨| 明 日 不 雨| 即 有 死 蚌 蚌| 亦 谓 鹬 曰 |今 日 不 出 |明 日 不 出 即 有 死 鹬| 两 者 不 肯 相 舍| 渔 者 得 而 并 禽 之|
2、你知道下面的字在文中的正确读音吗?请在正确的读音上打“√”。
蚌 (bàng) 鹬(yù)箝(qián)
3、请你写出下面划线字在文中的意思。
(1)曝(晒 )
(2)渔者(渔夫)
(3)禽( 通“擒”捕捉)
4、将下面的句子译成现代汉语。
两者不肯相舍,渔者得而并禽之。
双方都不肯放过对方,渔夫发现了,就把他们—起捉走了。
5、你能用一个成语概括这个故事吗?
鹬蚌相争,渔翁得利。
6、这个故事讲的是:有个河蚌刚刚打开壳晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴,在它们发生争执互不想让的情况下,渔夫看见了,便把他们俩一起捉走了。
7、从这个故事中,你受到了什么启示?
做事要权衡得失,化解矛盾冲突,相互谦让。
本文结束,喜欢的朋友们请点赞。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 203304862@qq.com
本文链接:https://jinnalai.com/fenxiang/7565.html