陶渊明读山海经其一全文翻译(陶渊明读山海经其一赏析)
读山海经·其一
孟夏草木长,绕屋树扶疏。
众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。
既耕亦已种,时还读我书。
穷巷隔深辙,颇回故人车。
欢言酌春酒,摘我园中蔬。
微雨从东来,好风与之俱。
泛览《周王传》,流观《山海》图。
俯仰终宇宙,不乐复何如?
译文
初夏时节草木生长繁茂,房屋的周围绿荫扶疏。
成群的鸟儿欢畅地在林间飞翔,我也爱我的居处。
田地已经如期耕种,空闲时还是读我的书。
偏僻的乡下,少有朋友来往。
我欢乐地在这春天里酌酒,采摘园子了的蔬菜。
微细的雨从东边飘过来,舒适的风轻轻地吹拂。
惬意地翻看《周王传》,流连于神秘的《山海图》
于坐卧间可遍行宇宙,还有什么比这更令人欢乐的呢?
* 陶渊明为自己拟写挽歌,以表达对生死的看法,表达了对生命现象的通彻理念。对后世人有很深的警醒。
拟挽歌辞(一)
有生必有死,早终非命促。
昨暮同为人,今旦在鬼录。
魂气散何之,枯形寄空木。
娇儿索父啼,良友抚我哭。
得失不复知,是非安能觉!
千秋万岁后,谁知荣与辱?
但恨在世时,饮酒不得足。
译文
人从出生就注定会死亡,寿命长短其实没啥区别(终点是一样的)。
昨晚还同而为人,今早上却已经性命无存。
魂魄消散怎知到了何处,唯有枯体放置于棺木中。
小儿啼泣着要父亲,好友扶着我伤痛悲哀。
再不知世间的得与失,又岂能觉是是与非非。
千秋万岁后,还有谁知道我生的时候经历的荣辱喜悲?
唯一憾事,是在世时未得足酒以尽情!
本文结束,喜欢的朋友们请点赞。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 203304862@qq.com
本文链接:https://jinnalai.com/fenxiang/7893.html