《蒙求》解读269
269王阳囊衣 马援薏苡
【释义】王吉(?—前48),字子阳,西汉琅琊皋虞(今山东青岛即墨)人。西汉廉吏。囊是袋子或像袋子的东西,囊衣即只有一袋子衣物,表示为官十分清廉。王阳为人为官的清廉还有一个摘枣赶妻的故事。在长安时,因妻子随意摘了几颗邻居家枣树枝叶伸入他家院内的枣子,便将妻子赶走。邻居听说后,要砍掉枣树,才把妻子接回。当时流传着“东家有树、王阳妇去,东家枣完,去妇复还。”成语“王阳在位,贡公弹冠”即出自王阳。
马援(前14—49),字文渊,西汉末年至东汉初年著名军事家,东汉开国功臣之一。官至伏波将军,封新息侯。前文“伏波标柱,博望寻河”已有详解。薏苡是一年生或多年生草本植物。果仁叫薏苡仁或薏米。薏苡这里指马援从交址拉回来的薏苡果实,,因品质好,想种植。
【典源】《汉书·王吉传》:“王吉字子阳,琅邪皋虞人也。少好学明经,以郡吏举孝廉为郎,补若卢右丞,迁云阳令。······自吉至崇,世名清廉,然材器名称稍不能及父,而禄位弥隆。皆好车马衣服,其自奉养极为鲜明,而亡金银锦绣之物。及迁徙去处,所载不过囊衣,不畜积余财。去位家居,亦布衣蔬食。天下服其廉而怪其奢,故俗传‘王阳能作黄金。’”
【典源】《后汉书·马援传》:“马援字文渊,扶风茂陵人也。······初,援在交址,常饵薏苡实,用能轻身省欲,以胜瘴气。南方薏苡实大,援欲以为种,军还,载之一车。时人以为南士珍怪,权贵皆望之。援时方有宠,故莫以闻。及卒后,有上书谮之者,以为前所载还,皆明珠文犀。马武与于陵侯侯昱等皆以章言其状,帝益怒。援妻孥惶惧,不敢以丧还旧茔,裁买城西数亩地槁葬而已。宾客故人莫敢吊会。严与援妻子草索相连,诣阙请罪。帝乃出松书以示之,方知所坐,上书诉冤,前后六上,辞甚哀切,然后得葬。”
【评说】王阳做官回家,只带一袋子衣物,可见其清廉。其妻摘枣事更显王阳非己物不取,自然对送上家门的礼物也不会收。马援在交趾为官,回来时只带当地薏苡,想在北方种植,没想到被京师豪贵误为金银珠宝,几乎死不能进祖莹。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 203304862@qq.com
本文链接:https://jinnalai.com/fenxiang/11396.html