忽如一夜春风来是哪首诗(忽如一夜春风来古诗完整版)
白雪歌送武判官归京
唐岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
网吉林新闻4月23日电 (记者 郭佳)一场春宴,一年繁华,又到了春暖花开的季节,敦化市官地镇黑背村的梨园里,梨花斗艳,竞相开放。雪白梨花铺满田野大地,让人的心暄软得有如一团云絮。置身其中,体验一把“梨花淡白柳深青”的诗情画意。
注释
1
白草:西域牧草名,秋天变白色。
2
胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
3
梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。
4
珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。
5
罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。
6
狐裘:狐皮袍子。
7
锦衾:锦缎做的被子。丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。
8
角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。
9
不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。
10
都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。
11
铁衣:铠甲。
12
难着:一作“犹着”。亦写作“著”。
13
瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。
14
阑干:纵横交错的样子。
15
百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
16
惨淡:昏暗无光。
17
中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。
18
饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。
19
胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。羌笛,羌族的管乐器。
20
辕门:军营的门。这里指帅衙署的外门。
21
风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。
22
冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。
23
轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。
24
满:铺满。形容词活用为动词。
25
山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。
译文
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。
官地镇黑背村紧临201国道,距市区25公里。上个世纪的六、七十年代就有种植香水梨、苹果梨的传统,始终享有“美丽梨乡”的美誉,现有2000余亩梨园。每年春季漫山梨花竞相绽放,形成了独特的梨园文化景观,吸引了大批游客及文人墨客前来游园观光、采风写生。
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,梨花正忘情地开着,霏霏如雪,素洁淡雅,在黑背,等你来……(完)
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 203304862@qq.com
本文链接:https://jinnalai.com/n/259049.html