1. 主页 > 社会焦点

《傲慢与偏见》中经典语句的翻译有哪些(最佳纹身经典语句)

《傲慢与偏见》中经典语句的翻译有哪些,最佳纹身经典语句。这个问题金纳莱为您提供更多相关信息让你了解。

  反译最佳纹身经典语句:他没有一处地方长得不漂亮。

上面这个简单的夸奖别人美貌的句子,大家会如何翻译呢?往往这类型的语言,在翻译的时候最好做到生动独特,简单的一些形容词的堆砌无疑不能表达出言语背后的感情。

翻译例句:

He had all the best part of beauty, a fine countenance, a good figure, and very pleasing address。
   (Chapter 15)

他没有一处长得不漂亮,面容精致,身材挺拔,言谈动人。

翻译要点:

上面句子中用的表达是:He had all the best part of beauty。这是一个非常简单的句子,但是做反译的时候我们自己未必能想出这种说法。
  这样一个很生动很灵活的句子,大家可以记住,以后在翻译或者写作中运用。

汉译英:

1。画像永远难以传达出那种“美的极致”,只有文字才能无限的激发人们对此的想象。

The best part of beauty is what a portrait can never express。
   Only words are able to stir our imagination。

2。现实生活中很难找到毫无瑕疵的大美女。

It is hard to find a woman who really possesses all the best part of beauty in real life。
  

3。这座雕塑太完美了,简直毫无一处败笔。

The sculpture indeed has all the best part of beauty without even a slight imperfection。

以上就是金纳莱网»最佳纹身经典语句,《傲慢与偏见》中经典语句的翻译有哪些的相关内容了,更多精彩请关注金纳莱号公众号。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 203304862@qq.com

本文链接:https://jinnalai.com/jiaodian/41626.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息